Developing a parent sign language curriculum (ASL et anglais Seulement)Dr. Kristin Snoddon, Ph.D, M.A, B.A. - Assistant Professor in Applied Linguistics and Discourse Studies at Carleton University
This conference presentation by Dr. Kristin Snoddon, Ph.D, M.A, B.A. , Assistant Professor in Applied Linguistics and Discourse Studies at Carleton University, was presented on May 17th, 2015 for parents of deaf and hard-of-hearing children.
Most deaf and hard-of-hearing persons will use sign language at some point in their lives. Parents that want to learn this new language to communicate with their children don't have the same communication goals as someone who wants to become an interpreter. An ASL curriculum for parents Dr. Kristin Snoddon speaks of her previous research on different subjects relevant to the subject, past experiences with developing a parent sign language curriculum, how it helped those parents that took these courses, and that it can also be done in any sign language, including LSQ. |
There is some other research that states that if deaf and hard-of-hearing children feel that they can communicate with their parents, it’s beneficial for their social, emotional and psychological development. So it comes back to the question of whose responsibility is it to adapt communication styles? Is it the child’s responsibility to learn how to communicate with their parents or is it the parent’s responsibility to learn how to communicate with their child? There also needs be deaf community support to assist parents through this journey.
Cette présentation de la conférence par Dre. Kristin Snoddon, Ph.D, M.A., B.A. , Professeure adjointe en linguistique appliquée et des études de discours à l'Université Carleton, a été présentée le 17 mai 2015 devant des parents d'enfants sourds et malentendants.
La plupart des enfants sourds et malentendants vont apprendre la langue des signes à un certain temps dans leur vie. Les parents qui veulent apprendre cette nouvelle langue pour communiquer avec leurs enfants ont-ils les mêmes objectifs de communication qu'un individu qui veut devenir interprète? Alors peut-être qu'ils ne devraient pas avoir les mêmes cours offerts pour eux.
Dre. Kristin Snoddon parle de sa recherche sur différents sujets liés au thème, sur ses expériences précédentes avec l'élaboration d'un programme de langue des signes pour les parents, sur la façon dont ces cours ont aidé les parents qui les ont pris, et que ces cours pourraient être développés pour n'importe quelle langue des signes, y compris la LSQ.
La plupart des enfants sourds et malentendants vont apprendre la langue des signes à un certain temps dans leur vie. Les parents qui veulent apprendre cette nouvelle langue pour communiquer avec leurs enfants ont-ils les mêmes objectifs de communication qu'un individu qui veut devenir interprète? Alors peut-être qu'ils ne devraient pas avoir les mêmes cours offerts pour eux.
Dre. Kristin Snoddon parle de sa recherche sur différents sujets liés au thème, sur ses expériences précédentes avec l'élaboration d'un programme de langue des signes pour les parents, sur la façon dont ces cours ont aidé les parents qui les ont pris, et que ces cours pourraient être développés pour n'importe quelle langue des signes, y compris la LSQ.
Des recherches stipulent que si les enfants sourds et malentendants ont la confiance pour communiquer avec leurs parents, c'est bénéfique pour leur développement social, émotionnel et psychologique. Donc, on revient à cette question: à qui la responsabilité d'adapter son style de communication? Est-ce la responsabilité de l'enfant à apprendre à communiquer avec leurs parents ou est-ce la responsabilité des parents à apprendre à communiquer avec leur enfant? Il faut aussi un soutien de la communauté sourde pour aider les parents à apprendre la langue des signes.